Перевод "10. 10 year olds" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 10. 10 year olds (тэн тэн йиэр оулдз) :
tˈɛn
 tˈɛn jˈiəɹ ˈəʊldz

тэн тэн йиэр оулдз транскрипция – 31 результат перевода

He means they cut.
But they're 10. 10 year olds don't get to cut school.
Where would they even go?
- Он имеет в виду, что они прогуляли занятия.
- Но им всего по 10 лет, 10-ти летние не прогуливают школу.
- И куда же они могли отправится?
Скопировать
I need to get really good without practicing.
Hell is full of 10-Year-Olds who wanted exactly the same thing.
Trouble is, you have what my old music teacher... Mrs. Mellonger, calls "stupid fingers. "
Я хочу стать виртуозом без всяких занятий.
Ад полон десятилетками, которые хотели того же самого.
К несчастью, у тебя то, что моя старая преподавательница музыки, госпожа Мелленджер, называет "глупые пальцы".
Скопировать
The cream has risen, the wheat has bid farewell and we begin the final match with two warriors:
The unknown Bart Simpson and Todd Flanders one of the most skilled 10-year-olds to ever play.
Having never received encouragement, I'm not sure how it should sound.
Сливки поднялись, остальные попрощались мы начинаем финальный матч между двумя воинами:
темной лошадкой Бартом Симпсоном и Тоддом Фландерсом одним из самых умелых десятилетних игроков в истории.
Поскольку меня никогда не подбадривали, я не знаю, как надо.
Скопировать
I think we're looking at four kidnappers.
Four Troubled 10-year-olds?
And look closely at the toes.
Я думаю, мы смотрим на четырех похитителей.
Четырех 10-летних мальчишек с Бедами?
И посмотри внимательно на пальцы ног.
Скопировать
He means they cut.
But they're 10. 10 year olds don't get to cut school.
Where would they even go?
- Он имеет в виду, что они прогуляли занятия.
- Но им всего по 10 лет, 10-ти летние не прогуливают школу.
- И куда же они могли отправится?
Скопировать
Are you insane?
You think I'm just going to hand over my invention to these 10-year-olds?
Oh, don't you worry.
С ума сошла?
Ты думаешь, что я доверю мое изобретение эти дебилам?
Не переживай.
Скопировать
But, we needed to invented was a system to...
At an age when most 10 year olds are climbing trees, what do you do for fun?
Trigonometry?
Я только придумал, как можно использовать принцип...
В твоём возрасте большинство детей обожает лазать по деревьям. А во что играешь ты?
В тригонометрию?
Скопировать
I win!
Wow. 10 years, I've known you, and yet, still, somehow, you act like 8-year-olds.
- What'd you want to talk to us about?
Я победил!
10 лет как я тебя знаю, и всё же, ты почему-то ведёшь себя как 8-летний.
- О чем ты хочешь поговорить с нами?
Скопировать
Let's cut the bullshit, then, is this because she's black?
She's 10 years old and it's a birthday party for 6-year-olds.
You know which kids suffer in this world, Melanie?
Давай покончим с этим дерьмом. Это потому что она черная?
Ей 10 лет, а этот праздник для шестилетних.
Ты знаешь, какие дети страдают в этом мире, Мэлани?
Скопировать
I'm not from South Central Los fucking Angeles.
I didn't come here to shoot 20 black 10-year-olds in a fucking drive-by.
I want a normal gun for a normal person.
Я же не из Южного централа Лос-Анжелеса, блядь.
Я ж сюда не 20 десятилетних негритят из окна машины стрелять приехал, блядь.
Мне нужен нормальный ствол, для нормального человека.
Скопировать
Creatures we've never seen before. We don't even know what they are.
I'm knee-deep in half-eaten human hearts and exsanguinated 10-year-olds... and it's all making me...
- So, what's your theory?
Появились невиданные твари, мы даже не знаем, кто они такие.
Повсюду наполовину съеденные человеческие сердца, обескровленные дети, Всё это меня немного... смущает.
Ну, и какая у тебя теория?
Скопировать
Oh, hey.
What do you know about pica in 10 year olds?
Well, if a kid's got a mouth full of splinters, - and you're missing a box of tongue depressors, it's pica.
О, привет.
Что Вы знаете о парорексии у десятилетних?
- Ну, если у ребенка полон рот щепок, а у тебя пропала коробка с палочками для горла - это парорексия.
Скопировать
That's why we weren't able to catch him.
We should've been putting a tail on a couple of 10-year-olds.
It's unbelievable. Did Jumbo know the location?
Они гуляют, где угодно.
Поэтому мы не могли его накрыть.
Надо было пустить хвост за двумя десятилетками.
Скопировать
I'll turn myself in before I let you take care of a 10-year-old boy.
How many 10-year-olds do you think are in Tokyo?
- Oh, God.
Я лучше сдамся, чем позволю тебе убить 10-летнего мальчика.
Сколько 10-летних детей живет в Токио?
- Боже.
Скопировать
Eighth.
You drive a 10-year-old car.
You are not good with change.
В восьмом.
Ты живешь в одном и том же доме уже 15 лет, водишь ту же машину, что и 10 лет назад.
Перемены - не твой конек.
Скопировать
you, might be more serious when you see these
counterfeiting money is not a joke job It has a 10 year minimum..
even with a good lawyer!
На вашем месте, я бы вела себя посерьезней.
Фальшивые деньги - дело нешуточное.
Вам светит как минимум лет 10.
Скопировать
Maybe he can arrange for everyone you have... on those tapes to follow suit.
Maybe you get five-year pleas from those with no prior felony convictions... 10 years for those with
What about the murders?
Может быть он поговорит со всеми теми... кто у есть вас на ленте, и они придут к согласованному решению.
Возможно, вы сможете дать по 5 тем, кто не был судим ранее... по 10 тем, у кого одна судимость, по 15 тем, у кого две и больше.
А что насчет убийств?
Скопировать
I have three children.
I have a son who is 18, another son who is 10 and a 3-year-old girl.
None of them is registered as mine.
У меня трое детей.
Старшему восемнадцать лет, второму - десять и ещё трёхлетняя дочь.
Они не записаны, как мои.
Скопировать
Shaheen.
I have a fact-finding in 20 minutes on a 10-year-old who took a baseball bat to his grandmother, and
You know, we never rescheduled that lunch.
- Шахин!
- У мкеня есть 20 минут, что бы прояснить один факт о десятилетнем мальчике, ... который отделал свою бабушку бейсбольной битой, а моего свидетеля как ветром сдуло.
- Знаешь, мы так и не перенесли тот ланч.
Скопировать
And welcome to The Breakfast Show.
As the crowds are gathering here for the crowning of our first French king since the year 1066, we ask
We haven't had any calls yet, at all, but the lines are still open and I'll give you that number again. 0-2-0-7...
Доброе утро, добро пожаловать на утреннее шоу.
Пока толпы зрителей ожидают коронации первого короля-француза с 1066-го года, вы можете позвонить нам и сказать, за что вы любите французов.
Пока никто не позвонил, но линии не заняты, сейчас я повторю номер
Скопировать
Our first piece of mail.
- Your 10-year high-school reunion.
- It'll be a fun night, Nat.
Наша первая почта.
-Встреча выпускников 10 лет спустя.
-Ну и весело же будет, Нат.
Скопировать
Last night I thought, "How much would this money make in 13 years?"
If the profit is 10% a year, it's over 10,000 yen.
20% would be 30,000 yen.
Прошлой ночью я задумался "Сколько бы эти деньги принесли за 13 лет?"
Если прибыль составляет 10% в год, это более 10 000 иен.
20% - 30 000 иен.
Скопировать
We take risks every day.
Why, right this very year it's a fair risk that we'll make only 10% profit instead of 12.
Exactly.
Мы рискуем каждый день.
Да, каждый год. Это справедливый риск, если мы будем делать только 10% прибыли вместо 12.
Точно.
Скопировать
Look, if I could feel sorry for anybody right now, it would be for myself,
- not for a 10-year-old plane.
- I didn't say the plane was 10 years old.
Если бы я могла сейчас кого-либо жалеть, то пожалела бы себя....
- ...а не 10-ти летний самолет.
- Я не говорил, что самолету 10 лет.
Скопировать
-1 :00?
A 1 0-year-old genetic daughter doesn't just show up at my door... ... andthencatcha1: 00flight.
Well, I'll be gone.
- В 13.00?
10-летняя биологическая дочь не может так просто заявиться ко мне домой а потом успеть на самолет.
Я уеду.
Скопировать
Now, wait a minute.
I figure a 10-percent reward would be good enough to put a clean-living kid like Freddie through his
Yeah, yeah.
Погоди-ка.
Полагаю, 10-процентное вознаграждение будет в самьIй раз для такого честного парня, как Фредди.
Да, да.
Скопировать
Let me show you the plans.
It's a 10-year study... 6 months.
Just divide by 20!
Позвольте показать наш проект.
Это 10 лет разработки... 6 месяцев!
Просто разделил на 20!
Скопировать
All this upset... calls for a drop of Irish...
Would you like to share a 10-year-old Bushmills?
I'm not Sure.
Все эти расстройства требуют вливания виски.
Не желаете "Бушмиппс" десятилетней выдержки?
- Я... Даже не знаю...
Скопировать
Yo, String, I was subtle with that.
. one who was, himself, incapacitated... by the tainted narcotics and the correctional officer... a 10
I've been instructed by the Corrections Commissioner... and the State Public Safety Secretary... to announce that the maximum penalties... will be sought against this officer...
Йо, Стринг, я сработал тонко.
...что привело к предъявлению обвинения троим заключенным... один из которых сам стал жертвой... отравленных наркотиков, а также офицеру исправительного учреждения... ветерану с 10-и летним стажем.
Я получил указания Комиссара исправительных учреждений... и Государственного секретаря общественной безопасности... заявить о том, что этот офицер будет подвергнут... самому строгому наказанию....
Скопировать
Okay. This is new for me.
Charlie, I have a 10-year-old son.
How can we possibly do this again?
ЧАРЛИ Что-то новенькое.
КЕЙТ Но у меня сын 10-ти лет, я плачу за две ипотеки, за школу, и работаю весь день, выбиваю элементы на себя, на сына, борюсь за опеку, плачу за уроки игры на барабанах и...
Другого раза у нас с тобой просто не будет.
Скопировать
Now... in terms of your investments... these 7-year projections clearly document everything we've discussed so far.
We've amortized the cost of the research over a 10-year period.
I knew it!
А теперь... что касается ваших инвестиций... здесь все данные плана работ на 7 лет, которые мы обсуждали.
Мы погасили все расходы за 10-летний период исследований.
Я знал!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 10. 10 year olds (тэн тэн йиэр оулдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 10. 10 year olds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэн тэн йиэр оулдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение